Auckland Jobs |
Canterbury Jobs |
Northland Jobs |
Otago Jobs |
Southland Jobs |
Tasman Jobs |
Wellington Jobs |
West Coast Jobs |
Auckland Jobs |
Canterbury Jobs |
Northland Jobs |
Otago Jobs |
Southland Jobs |
Tasman Jobs |
Wellington Jobs |
West Coast Jobs |
Oil & Gas Jobs |
Banking Jobs |
Construction Jobs |
Top Management Jobs |
IT - Software Jobs |
Medical Healthcare Jobs |
Purchase / Logistics Jobs |
Sales |
Ajax Jobs |
Designing Jobs |
ASP .NET Jobs |
Java Jobs |
MySQL Jobs |
Sap hr Jobs |
Software Testing Jobs |
Html Jobs |
Job Location | Ottawa, ON |
Education | Not Mentioned |
Salary | Not Disclosed |
Industry | Not Mentioned |
Functional Area | Not Mentioned |
Job Type | Full Time |
Ministère de la Justice Canada - Secteur du droit public et des services législatifs / Services de révision, bijuridisme et publicationsOttawa (Ontario)EC-06Indéterminée, déterminée, nominations intérimaires, mutations, détachements, affectations100 121 $ à 116 116 $Date limite : 24 février 2023 - 23 h 59, heure du pacifiqueQui est admissible : Personnes résidant au Canada ainsi que les citoyens canadiens et résidents permanents à létranger.Messages importantsNous sommes aussi engagés à instaurer un milieu de travail inclusif et exempt d’obstacles, dès le processus de sélection. Si vous avez besoin de mesures d’adaptation à une étape ou une autre du processus d’évaluation, veuillez envoyer un message à l’adresse indiquée ci-dessous sous la rubrique Personnes-ressources pour en faire la demande. Les renseignements reçus au sujet de mesures d’adaptation seront traités confidentiellement.Mesures d’adaptation en matière d’évaluationCONSEILS À LINTENTION DES CANDIDAT.E.S :Une demande d’emploi complète doit être soumise, incluant un curriculum vitae. Dans la section « Questions de présélection » de la demande, vous serez invité.e à démontrer clairement que vous rencontrez les critères relatifs aux études et à l’expérience mentionnées dans les qualifications essentielles, de même que pour toute qualification constituant un atout.Nous vous encourageons fortement à suivre le format suivant en rédigeant vos réponses aux questions posées:1. indiquer où, quand et comment vous avez acquis l’expérience requise;2. indiquer la ou les périodes pendant lesquelles vous avez exercé les fonctions du ou des postes mentionnés.En nous fournissant l’information requise selon le modèle suggéré, vous permettrez aux évaluateurs d’être en mesure de bien évaluer la profondeur, la complexité et l’étendue de votre expérience.Tous les renseignements nécessaires doivent être fournis, faute de quoi votre candidature pourrait être rejetée.NOUS NE COMMUNIQUERONS PAS AVEC LES CANDIDAT.E.S POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS MANQUANTS.Les personnes nécessitant des mesures d’accommodement et qui ne peuvent pas postuler en ligne sont priées de communiquer avec la personne contacte identifiée ci-dessous. Autrement, votre demande d’emploi devrait être soumise en utilisant le Système de ressourcement de la fonction publique.Vous pouvez aussi consulter les annonces demploi pour les postes ouverts au public en utilisant le service INFOTEL, au 1-800-645-5605. Le numéro du service INFOTEL pour les personnes utilisant un téléimprimeur ou un appareil de télécommunication pour malentendants est le 1-800-532-9397.Milieu de travailVous avez une grande maîtrise de l’anglais et une connaissance approfondie du français Le droit vous passionne Vous avez un excellent esprit analytique Vous aimez apprendre et vous adorez relever des défis Pourquoi ne pas considérer la révision jurilinguistique comme prochaine étape dans votre carrièreQu’est-ce que la révision jurilinguistique au justeLa révision jurilinguistique porte à la fois sur le fond, la forme, la langue, la lisibilité et la cohérence des textes législatifs ainsi que sur l’équivalence des versions anglaise et française de ces textes. C’est donc un domaine bien particulier — et très intéressant — qui vise non seulement la comparaison de l’anglais et du français, mais aussi l’application des habiletés langagières (grammaire, linguistique, etc.). Plus précisement, comme jurilinguiste anglophone vous serez responsable de la révision de la version anglaise des textes législatifs et de la vérification, avec un collègue francophone, de l’équivalence des deux versions linguistiques.Qui sont les jurilinguistesLes jurilinguistes travaillent au sein de la Direction des services législatifs du ministère de la Justice du Canada. Ils font partie de la grande équipe des conseillers législatifs, des réviseurs légistiques, des experts en bijuridisme et des éditeurs qui s’affairent à produire des textes législatifs de la plus haute qualité. Les textes législatifs ne sont pas de simples actes ou contrats applicables à des particuliers, ils sont des lois et règlements qui régissent toute la société canadienne. Ces textes revêtent donc une très grande importance et doivent être produits dans le respect des conventions et des normes établies.EncadrementÉtant donné les particularités de la jurilinguistique, certaines méthodes et connaissances ne peuvent être apprises qu’en cours d’emploi. C’est pourquoi, à titre de jurilinguiste débutant, vous serez encadré et votre travail sera révisé pendant la première partie de votre parcours et, surtout, vous aurez l’avantage de travailler en étroite collaboration avec des jurilinguistes francophones et anglophones chevronnés qui seront bien présents pour vous appuyer tout au long de votre parcours.Alors, si vous êtes à la recherche d’une carrière stimulante et intéressante, n’attendez pas! Joignez-vous sans tarder à l’équipe des jurilinguistes de Justice Canada.Intention du processusUn bassin partiellement ou entièrement évalué pourrait être créé afin de doter des postes semblables au sein du Ministère de la Justice ayant diverses durées d’emploi, divers profils linguistiques (bilingue impératif seulement), diverses exigences opérationnelles et/ou diverses conditions d’emplois.Postes à pourvoir : Nombre à être déterminéLes renseignements que vous devez fournirVotre curriculum vitae.Afin que votre candidature soit retenue, votre demande doit clairement décrire comment vous répondez aux énoncés suivants (qualifications essentielles)ÉTUDES:La réussite de deux années d’un programme d’études postsecondaires avec spécialisation acceptable en sciences sociales, en statistique, en travail de bibliothèque/d’archives ou dans un domaine lié au droit ou un agencement acceptable d’études, de formation et (ou) d’expérience.Équivalence des diplômesEXPÉRIENCE:Expérience appréciable* de la fourniture de conseils linguistiques en anglais.Expérience appréciable* de la révision linguistique de textes en anglais, par exemple, au titre de la grammaire, la syntaxe et la stylistique.Expérience appréciable* de la comparaison des versions anglaise et française de textes en vue de contrôler leur concordance, d’en déceler les divergences et de proposer à cet égard les correctifs appropriés.